Zacharia 8:16

SVDit zijn de dingen, die gij doen zult: spreekt de waarheid, een iegelijk met zijn naaste; oordeelt de waarheid en een oordeel des vredes in uw poorten.
WLCאֵ֥לֶּה הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשׂ֑וּ דַּבְּר֤וּ אֱמֶת֙ אִ֣ישׁ אֶת־רֵעֵ֔הוּ אֱמֶת֙ וּמִשְׁפַּ֣ט שָׁלֹ֔ום שִׁפְט֖וּ בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם׃
Trans.

’ēlleh hadəḇārîm ’ăšer ta‘ăśû dabərû ’ĕmeṯ ’îš ’eṯ-rē‘ēhû ’ĕmeṯ ûmišəpaṭ šālwōm šifəṭû bəša‘ărêḵem:


ACטז אלה הדברים אשר תעשו  דברו אמת איש את רעהו--אמת ומשפט שלום שפטו בשעריכם
ASVThese are the things that ye shall do: speak ye every man the truth with his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates;
BEThese are the things which you are to do: Let every man say what is true to his neighbour; and let your judging give peace in your towns.
DarbyThese are the things that ye shall do: Speak truth every one with his neighbour; execute truth and the judgment of peace in your gates;
ELB05Dies sind die Dinge, die ihr tun sollt: Redet die Wahrheit einer mit dem anderen; richtet der Wahrheit gemäß und fället einen Rechtsspruch des Friedens in euren Toren;
LSGVoici ce que vous devez faire: dites la vérité chacun à son prochain; jugez dans vos portes selon la vérité et en vue de la paix;
SchDas ist es aber, was ihr tun sollt: Redet untereinander die Wahrheit, übet treulich Recht und schaffet Frieden in euren Toren;
WebThese are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates:

Vertalingen op andere websites